0.2025年12月四、六级真题
链接:https://pan.quark.cn/s/2170a1022181
0.2025年6月四级、六级真题
链接:https://pan.quark.cn/s/93083eea0996
1.英语四级【真题+词汇+模拟卷】
链接:https://pan.quark.cn/s/8faf5ee0546c
2.英语六级【真题+词汇+模拟卷】
链接:https://pan.quark.cn/s/7de7bae08d32
3.廖华英《中国文化概况》最新版
链接:https://pan.quark.cn/s/ba0a293beec2
4.四六级作文素材
链接:https://pan.quark.cn/s/27a1a213bbd8
2025年12月英语四级真题:
2025年6月英语六级真题:
Mandating Chinese in universities is vital for preserving cultural identity and enhancing cognitive skills. As the carrier of Chinese heritage, the language deepens students' understanding of classical literature and philosophical traditions, such as Confucian ethics. Moreover, proficiency in formal writing sharpens logical expression-essential for professional communication.
Critics argue that compulsion limits autonomy, but standardized training ensures foundational literacy. For example, courses integrating ancient poetry with modern essays equip students to innovate while honoring tradition. Thus, compulsory Chinese sustains cultural continuity and cultural rigor.
翻译
1.杂交水稻(HybridRice)
难点词汇:
“被誉为“”knownas“避免直译“
“抗旱抗病”“专业表达”resistdroughtanddisease“不可用”fight”
“营养丰富”“richnutrition”“优于”nutritious“的单一表达”
句式陷阱:
“通过这项技术的应用”“用”“Withtheapplicationofthistechology”(介词短语前置更简洁)
“产量提高20%-30%”“theyieldcanbeincreasedby20-30%”(被动语态强调客观结果)
2.15分钟便民生活圈(15-MinuteConvenientLivingCircle)
中国特色便民生活圈“一官方法则”
“社区食堂”“communitycanteens”(避免误译“dininghalls”“conveniencecircle”)
“健身场地”“fitnessfacilities”(涵盖健身房和器械等)
长句拆分技巧:
“展文”“生活圈的建立能够为居民提供…提升幸福感”
>译文:
“Theestablishtomofuchlivingcirclescanprovideserviceswith…bettermeeting… andimproving…”
>用分词短语替代并列句,符合英文逻辑性
3.冰雪世界(IceandSnowWorld)
文化专有名词
“冰雪世界”“固定词”“iceandSnowWorld”(首字母大写,无需引号)
“民俗文化”“-(kulture)”(不可用“people's culture”)
动态场景转换:
“让游客在欣赏冰雪之美的同时体验文化”“wherevisitorscannotonlyenjoy… butalsoexperience…”
“where”定语从句整合地点与动作)
“曾令人畏惧的冰天雪地”“the“theance-dreadedworldoficeandsnow”(“once-dreaded”精准传达情感转变)
二、满分参考译文及亮点标注
1.杂交水稻(HybridRice)
>YuanLongping, knownasthe“FatherofHybridRice”, andhisresearchteamovercamenumerousdifficultiestodevelopsuperhybridice. Thistechnologyhasachievedgloballyrecognizedsuccess. Withitsapplication, thericeexhibitsenhancedresistancetodroughtanddiseases, adaptstodiverseclimatesandsoils, t herebyincreasingyieldsby20-30%. Moreover, itsrichnutritionwithsuperiortaste. Currently, thisinnovationhasbeenwidelyadoptedg lobally, makingsubstantialcontributionstofoodsecurity.