大家好,我是极简。
最近科技圈最让人振奋的新闻,就是中国获批了全球首个植入式脑机接口商用设备。很多同学在读英文新闻的时候会发现,单词好像都认识,但连在一起就有点懵,尤其是一些意思接近、用法却天差地别的词,特别容易用混。
今天我们就直接从这篇热点新闻的原文出发,把里面最实用、最容易踩坑的英语知识点,一次性讲透、讲完整。
先来看整篇文章最核心的一句话:
Days after Chinese regulators approved what officials describe as the world's first invasive brain-computer interface device cleared for commercial use in patients, Shanghai announced three new research centers aimed at accelerating the technology's development.
在中国监管机构批准了这款被官方称为全球首款可用于患者的侵入式脑机接口设备之后不久,上海宣布成立三家新的研究中心,旨在加速这项技术的发展。

不知道你有没有发现一个很有意思的细节:这句话里同时出现了 approve 和 cleared 两个都带“批准”意思的词。为什么一句话里要用两个不同的词?它们到底差在哪?其实在英文里,这两个词的使用场景分得非常清楚。
approve 更多表示同意、批准某个计划、方案、申请,偏向主观上的认可。
比如:My boss approved my leave plan. 老板批准了我的请假计划。
而 cleared 强调的是经过严格检测、官方审核通过,允许产品正式上市使用,尤其在医疗器械、药品这类专业领域里最地道、最专业。
也就是原文里的 cleared for commercial use,获批商用。
讲到这里,大家自然会想到另一个也表示“允许”的词:permit。它和前两个又有什么区别呢?
permit 更侧重允许某种行为、动作,比如能不能吸烟、能不能进入、能不能拍照。
我给大家三个小例句,一对比就彻底明白:
- My boss approved the plan.
老板批准了这个计划。
- The device was cleared for use.
这个设备获批使用。
- Visitors are not permitted to smoke.
游客禁止吸烟。
这样一区分,以后再碰到“批准、允许”,就再也不会用混了。
紧接着这句话里,我们还能看到一个高频结构:aimed at,…centers aimed at accelerating the technology's development.
很多同学分不清 aim at 和 aim to,其实特别好记。
aim at 后面要跟名词或动名词 doing,表示“旨在、目标是……”。比如原文中的 aimed at accelerating,旨在加速。
aim to 后面跟动词原形,表示“打算、计划去做……”。比如:We aim to finish the work this week. 我们打算这周完成工作。
一个指向目标方向,一个指向具体行动,写作里用起来都非常加分。

接下来我们再看原文里一句特别形象的描述:
The implanted sensors are about the size of a coin.
植入的传感器大约有一枚硬币那么大。
这里的 be the size of 是描述尺寸非常地道的句型。而且它不只用在 size,还可以拓展出一整套同类表达:
- be the size of ……的大小
The room is the size of a classroom.
这个房间和一间教室一样大。
- be the length of ……的长度
The rope is the length of my arm.
这根绳子和我的手臂一样长。
- be the width of ……的宽度
The table is the width of a door.
这张桌子和一扇门一样宽。
- be the height of ……的高度
The little boy is the height of his father.
这个小男孩和他爸爸一样高。
- be the weight of ……的重量
The bag is the weight of three books.
这个包有三本书那么重。
学会这一组,描述事物大小、长短、轻重,瞬间就高级又地道。
在科技新闻、商业报道里,我们还经常会看到一个词:consumers,比如讲产品、讲市场时会说:Consumers care more about safety.
可与此同时,你可能也见过另一个很像的词:shoppers。这两个词都和“买东西”有关,那它们到底有什么区别呢?
consumers 指广义上的消费者、购买并使用产品的人群,多用于市场、行业、报告等正式场景。
比如:Consumers care more about health now.
现在的消费者更关注健康。
shoppers 特指正在逛街、购物的人,强调现场、动作、场景。
比如:Many shoppers came to the mall on Black Friday.
黑色星期五当天,很多购物者涌入商场。
像我们常说的“双十一购物者激增”,最地道的就是:
Shoppers surged during Singles’ Day.

在英语里,还有一组表示“减少”的词也特别常用,不管是新闻、写作还是日常口语都高频出现。
比如我们想表达“削减成本”,会说 cut costs;
想表达“少吃糖、少喝饮料”,又会说 cut down on sugar。而减少碳排放是cut carbon emissions.区别在哪呢?
cut 后面直接加名词,表示削减、减少数量、成本、开支等具体事物。比如:We need to cut costs. 我们需要削减成本。
cut down on 后面加名词,表示减少某种习惯、摄入量、行为。比如:You should cut down on sweet drinks. 你应该少喝甜饮料。
这里还有一个非常重要的小细节:当 cut down 表示砍树时,后面绝对不加 on!
直接说:They cut down the tree. 他们砍倒了这棵树。
一个小介词,用法完全不同,记住这个细节,就不会再出错。
其实学英语真的不用死记硬背,往往需要更多的积累。跟着一篇热点新闻,从原句出发,一点点拆解、对比、拓展,既能看懂前沿科技,又能把英语学得扎实又好用,效率反而最高。
今天的内容就到这里,希望对你有帮助~
🎁 粉丝专属福利
为了感谢大家一直以来的支持,今天给大家准备了粉丝专属口语提升福利:
在公众号后台回复「口语陪练」即可免费领取【口语陪练】免费使用权限,随时随地练口语、纠发音、提升流利度!
👉 赶紧去后台回复领取吧~
点关注,不迷路
一起学习,一起成长
往期精彩文章
Read the room 千万别直译“读房间”!老外天天说,90%的人都理解错了
极简的英语笔记︱别再只把 stretch 翻译成“拉伸”了!这个词的关键用法90%的人都不知道
外刊精读︱中国女足晋级亚洲杯四强原文解析!四六级/雅思/考研都能用上
外刊精读提分指南|能源危机与全球经济:四六级/雅思/考研四科高频考点全解析
外刊精读提分指南|从动画电影看四六级/雅思/考研四科高频考点
外刊精读提分指南|从动画电影看四六级/雅思/考研四科高频考点
极简的英语笔记︱从“中国热”学英语(二):和外国朋友聊文化,这些表达超地道!
极简的英语笔记︱从“中国热”学英语:3个核心表达+场景运用,解锁地道句型,轻松聊中外交流极简的英语笔记︱30分钟吃透“词根词缀”,帮你1次记牢50个高频词
极简的英语笔记︱被我的口语陪练智能体治愈:敢开口、敢犯错,口语真的在进步
极简的英语笔记︱2026政府工作报告英语精读极简的英语笔记|老外说You're salty是“你很咸”?真实意思超扎心!
极简的英语笔记︱一次分清!kind / little / accuse / charge / What kind of / Which 高频易错词全解析