第三句:
“吃得安全、吃得营养、吃得健康” 是人民对美好生活的基本需要,是提升人民幸福感的必然要求,也为食品产业的发展提供了新机遇。
译文一
"Eating safely, nutritiously, and healthily" is the people's basic need for a better life and a necessary requirement for enhancing their sense of happiness. It also provides new opportunities for the development of the food industry.
思路:本句内容较多,根据句意可拆译为两句。前两个分句处理为由 and 连接的并列句;第三个分句单独成句,因本句的主语 “吃得…… 健康” 已在前文出现,为避免重复,此处可用 it 代替。
译文二
“To eat safely, nutritiously and healthily” is a basic need of the people for a good life, an inevitable requirement for enhancing the people's well - being, and it also offers new opportunities for the growth of the food industry.
译文三
The principle of “eating safely, nutritiously, and healthily” represents the people’s basic need for a better life, a necessary condition for enhancing their well‑being, and it also opens up new opportunities for the food industry to grow.