✨转折/对比类
逻辑作用:用于引出相反观点、对立情况,梳理行文逻辑
核心副词/短语:
**but 但是
例句:I've heard rumors about the new project, but nothing definite has been confirmed.
翻译:我听到了关于新项目的传闻,但没有确定的消息得到证实。
**however 然而;不过
例句:I wanted to attend the graduation ceremony. However, I caught a bad flu and had to stay in hospital.
翻译:我想去参加毕业典礼,但是我得了重流感不得不住院。
**nevertheless / nonetheless 尽管如此;不过
例句:The experiment result is not perfect; nevertheless, it still gives us valuable experience.
翻译:实验结果并不完美,尽管如此,它还是给我们提供了宝贵的经验。
**while / whereas 而(用于两者对比)
例句:Some of the studies show positive effects of the new policy, while/whereas others show negative influences.
翻译:部分研究显示新政策有积极效果,然而其他研究显示它存在负面影响。
**on the contrary 相反地
例句:I do not thinkthis method is useless. On the contrary, it can help us save a lot of time.
翻译:我认为这个方法并非没用,相反,它能帮我们节省大量时间。
**by contrast 相比之下
例句:In the past, people mainly relied on manual labor for production. By contrast, modern production relies more on digital technology.
翻译:过去人们生产主要依靠体力劳动,相比之下,现代生产更多依赖数字技术。
**even though 尽管
例句:Even though he disagreed with my opinion on environmental protection, he still listened to me patiently.
翻译:尽管他不赞同我关于环境保护的观点,他还是耐心听完了我的发言。
**conversely 相反地
用于明确引出对立观点,比on the contrary更正式:
例句:Some people believe higher scores mean stronger ability; conversely, many high scorers lack practical problem-solving skills.
翻译:有人认为分数越高能力越强,相反,很多高分者缺乏实际解决问题的能力。
**alternatively 或者;作为替代
用于提供另一种选择,议论文中拓展观点非常实用:
例句:You can take the subway to the exhibition hall; alternatively, you can ride a shared bike to enjoy the scenery along the road.
翻译:你可以坐地铁去展馆,或者你也可以骑共享单车欣赏沿途风景。
**admittedly 诚然;无可否认地
用于让步转折,先承认对方观点,再引出自己的论点,适合议论文写作:
例句:Admittedly, online learning is very convenient; however, it cannot replace the interaction between teachers and students in offline classes.
翻译:诚然,线上学习非常方便,但它无法取代线下课堂中师生之间的互动。
**likewise 同样地;也
用于类比相似情况,比similarly更高级:
例句:Watching English movies can improve our listening ability; likewise, reading English novels can help expand our vocabulary.
翻译:看英语电影能提升听力,同样,读英文小说能帮助我们拓展词汇量。
**by comparison 比较起来;相比之下
例句:By comparison, electric vehicles are more environmentally friendly than traditional fuel vehicles.
翻译:相比之下,电动车比传统燃油车更环保。
✨因果关系类
逻辑作用:明确原因和结果的对应关系,符合英语表达逻辑习惯
(一)表原因:
**because 因为(接从句)
例句:I started to cry because I cut my finger when peeling the apple.
翻译:我切苹果的时候割破了手指,所以哭了出来。
**because of 由于(接名词/名词短语)
例句:She missed the train because of her oversleeping in the morning.
翻译:因为早上睡过头,她错过了火车。
**due to 由于(接名词/名词短语)
例句:The delay of the flight was due to the sudden heavy rain in the mountain area.
翻译:航班延误是因为山区突发暴雨。
**owing to 由于(接名词/名词短语)
例句:Owing to the joint efforts of the whole team, we finished the project ahead of schedule.
翻译:因为整个团队的共同努力,我们提前完成了项目。
**thanks to 多亏;由于(多用于积极原因)
例句:Thanks to the promotion of mobile libraries, people in remote villages can still borrow new books.
翻译:多亏了流动图书馆的推广,偏远村庄的人们依然可以读到新书。
**since / as 因为(接从句,语气比because更委婉)
例句:Since you have finished all your homework, you can go out to play basketball with your friends.
翻译:既然你已经完成了所有作业,你可以出去和朋友们打篮球了。
**in light of 考虑到;鉴于(正式短语,翻译/议论文常用)
例句:In light of the current situation, the local government has adjusted the policy of tourist attractions opening.
翻译:鉴于目前的情况,当地政府调整了景区开放政策。
**given that 考虑到;鉴于(接从句)
例句:Given that the exam is approaching, we need to prioritize the review of core knowledge points.
翻译:考虑到考试临近,我们需要优先复习核心知识点。
**be attributed to 归因于(高级短语,常用于观点论证)
例句:The rapid development of China's digital economy can be attributed to the popularization of Internet technology.
翻译:中国数字经济的快速发展可以归因于互联网技术的普及。
**account for 解释;导致(动词短语)
例句:The increasing demand for healthy food accounts for the rapid growth of the organic food market.
翻译:人们对健康食品日益增长的需求导致了有机食品市场的快速增长。
❤️篇幅有限,只展示部分内容,如需可编辑无水印word完整版,请加V,9.9元付费领取。
❤️整理不易,感谢支持,感谢尊重知识的你!